فرهنگ لغات ویژه 1

با اینکه اهل ناله کردن و غر زدن در جمع نیستم ولی بنا به دلایلی در جمع چند نفره ای گفتم: دیروز زمان خیلی طولانی نشسته بودم حالا کمرم درد می کنه.

دوست مامان حرفم را شنیدند و در جواب گفتند:

نه دیگه عزیزم باید مراقب باشی. خیلی یک جا نشینی. ما ها که سالمیم و انقدر تکون می خوریم نمی تونیم زیاد یک جا بشینیم. دیگه شما که ...

یک دفعه انگار متوجه میشن که "سالم" کلمه مناسبی نبوده، سعی می کنند یه جوری جمع و جورش کنند و جمله را تصحیح کنند. اما تقریبا کار از کار گذشته بود و حرف زده شده را نمیشه پس گرفت.

ایشون خانم تحصیلکرده و محترمی هستند. قطعا من هم از حرف شون ناراحت نشدم. ولی اگر کس دیگه ای جای من بود و حساس تر از من بود به احتمال زیاد از این حرف ناراحت می شد.

این استفاده غلط کلمات بر می گرده به جامعه ای که تلاش نکرده کلمات صحیح را یاد مردم بده و به اونها آگاهی بده "سالم" کلمه مناسبی نیست. یعنی شمایی که روی دوپا راه میری از هر نظر سالمی و هیچ نقص یا ایرادی نداری! اما منی که روی ویلچر نشستم به هیچوجه سالم نیستم و کلا معیوب محسوب میشم؟؟؟؟متفکر

هم من، هم شما می دونیم که منظور اون بنده خدا چنین چیزی نبوده اما چه کنیم دیگه؟ تا این فرهنگ جا بیفته زمانی بس دراز در راه است.

زین پس  به جای واژه غریب و نامأنوس "سالم" بگوئیم "غیرمعلول"

 

حالا این که چیزی نیست و بنده خدا سنی ازشون گذشته بود. چند وقت پیش یکی از دوستام که من کلی روش حساب باز می کنم و کلی همه جوره قبولش دارم. جناب دست به قلم و متشخص و دانا و ...... برگشته به من میگه : تو اگر سالم بودی. با هم چنین می کردیم و چنان.تعجب

ما هم با اجازتون نذاشتیم حرف از دهان مبارک شون کامل خارج بشه. همچین شلوغ بازی راه انداختیم که دیگه صحیح حرف زدن از یادشون نره.چشمک

/ 27 نظر / 25 بازدید
نمایش نظرات قبلی
امید

سلام کلا با این استفاده اشتباه کلمات و جملات که گاهی به شدت برای شنونده گرون تموم میشه موافقم. حالا این که خوبه! طرف میخواست ازم ایراد بگیره گفت تو که خدا و پیغمبر و ائمه رو بوسیدی گذاشتی کنار[گریه] گفتم دیگه چی؟ حکم ارتداد نمیخوای بدی؟[نگران] ولی اصلا بهتر بود تو جمله ش سنجش وجود نداشته باشه. (همون طور که مقایسه در 90 درصد مواقع جز تلخ کردن حرف چیز دیگه ای در بر نداره.) خیلی راحت میگفت تو باید بیشتر حواست به خودت باشه یا کلی جمله دیگه. وگرنه گشتن به دنبال یک واژه ی دیگه فکر نکنم مفید فایده باشه. مشکل ما اینه که قبل از به زبون اوردن بعضی جملات اصلا تجزیه تحلیلش نمیکنیم و همه جوانب رو در نظر نمیگیریم. موفق باشی[گل]

هانیل

مونا جون بهرحال خواهی نخواهی ما به علتی دچار محدودیت هایی هستیم که واژه معلول توصیفمون میکنه البته قبول دارم که این کلمه خودش کلی بحث برانگیزه ولی ببین معادل انگلیسیش چیه؟ ناتوان توی تمام دنیا از این کلمه استفاده میشه حالا ما اومدیم توی کشورمون گیر دادیم به یک کلمه و اصل مطلب رو در نظر نمیگیریم حالا یه چیزی من اوایل تصادفم هرکار میکردم تا بهم میگفتن چرا میگفتم من مرییییییییییییییییضم هیچی به نم نگین[نیشخند] (معادل همون بیمار) بعد یکبار فیزیوتراپم بهم گفت شما بیمار نیستی مصدوم هستی[خرخون] خلاصه که لوس بازی مارا با این یک کلمه خوابوند حالا شما هرچی دوست داری بگو [چشمک]

مونا

هانیل نذار موهاتو بکشم هااا[نیشخند] ما به دنبال مثبت ترین هم همیشه نباید باشیم...بهتره به دنبال واقعی ترین باشیم وگرنه مدام باید انکار کنیم و چه بسا که می کنیم اما با کلمه ی معلول زیاد موافق نیستم به خاطر اینکه درست فردی رو که حالا با یک بیماری و یا ژنتیک و یا محیط دچار محدودیت های جسمانی شده توصیف نمی کنه و کلیه ی توانایی ها رو زیر سوال میبره... برای من بیماری برای تو صدمه برای مهدیس مثلا ژنتیک (مهدیس ببخشید من مشکل شما رو نمی دونم) اگه غلط گفتم تصیحش کن عزیزم disable=ناتوان بهتره تا معلول! این اشکال به خاطر اینه که زبان فارسی قابلیته درست ترجمه نداره و معادل سازیش ضعیفه وگرنه با کلمه ی معلول احساس زیر سوال رفتن توانایی هامونو نمی کردیم. مثل همون کامپیوتر و رایانه دیگه! مهدیس ...گفتن عینکی و ویلچری و عصاییو خالدارو ...که ماها به طور روزمره لا به لای حرفامون به طور غلط به کار می بریم به عنوان نشانه و یا مثلا آدرس واسه شناسایی هستکه اصلا خارج از حوزه ی لغوی هستن چون ساخته ی روزمرگی های مردمن نه یه واژه در فرهنگ لغات ما. زیاد حساسیت نشون ندیدم بهتره ...امیدوارم فرهنگ درس شه نه واژه

مونا

هانیل نذار موهاتو بکشم هااا[نیشخند] ما به دنبال مثبت ترین هم همیشه نباید باشیم...بهتره به دنبال واقعی ترین باشیم وگرنه مدام باید انکار کنیم و چه بسا که می کنیم اما با کلمه ی معلول زیاد موافق نیستم به خاطر اینکه درست فردی رو که حالا با یک بیماری و یا ژنتیک و یا محیط دچار محدودیت های جسمانی شده توصیف نمی کنه و کلیه ی توانایی ها رو زیر سوال میبره... برای من بیماری برای تو صدمه برای مهدیس مثلا ژنتیک (مهدیس ببخشید من مشکل شما رو نمی دونم) اگه غلط گفتم تصیحش کن عزیزم disable=ناتوان بهتره تا معلول! این اشکال به خاطر اینه که زبان فارسی قابلیته درست ترجمه نداره و معادل سازیش ضعیفه وگرنه با کلمه ی معلول احساس زیر سوال رفتن توانایی هامونو نمی کردیم. مثل همون کامپیوتر و رایانه دیگه! مهدیس ...گفتن عینکی و ویلچری و عصاییو خالدارو ...که ماها به طور روزمره لا به لای حرفامون به طور غلط به کار می بریم به عنوان نشانه و یا مثلا آدرس واسه شناسایی هستکه اصلا خارج از حوزه ی لغوی هستن چون ساخته ی روزمرگی های مردمن نه یه واژه در فرهنگ لغات ما. زیاد حساسیت نشون ندیدم بهتره ...امیدوارم فرهنگ درس شه نه واژه

ياسا

انا لله و انا اليه راجعون سلام دوست گلم چند روزي پيش داشتم از خيابون رد ميشدم كه... . بقيه شو بيا تو وبم بخون پشيمون نميشي! يه سوتي خوشگل از ايراني ها گرفتم! راستي تو نظر سنجي هم شركت كنيد. راستی به دوستاتون هم خبر بدین بیان یه دید بندازن خیلی جالبه ها! [گل]

EMRAN

وای بر ما شرمندم

ستاره ی تنها

سـلام عزیـزم. حـق باتوئـه! بایـد در انتخـاب کلمـات بیشتـر دقـت کنیـم! خیلـی خوبـه کـه درک بالایـی داری و از اون خانـم ناراحـت نشـدی! حساسیـت بیـش از حـد باعـث میشـه آدم خـودش ضـربـه بخـوره. ***شاد باشی***

مهسا

اول سلام دوم دلم برای وبلاگت تنگ شده بود دوست جون[قلب] سوم هم: استفاده از واژه غیر معلول؟ بین همۀ آدم های جامعه این کلمه جا بیفته؟ شاید به جای واژۀ مرد هم باید بکار ببریم: نا زن. یا به جای آدم پولدار شکم گنده باید واژۀ نه چندان بی پول و شکم نا سنگ بسته؟ به نظر من مردم با این " پاک واژه ها" (euphemism) به جایی نمی رسند. این فقط برای واژه سالم/ ناسالم صدق نمی کند برای خیلی از واژه های دیگر هم صدق می کند. نه اینکه من مخالف باشم. بلکه صرفا به این علت که نتیجۀ درستی به دنبال نخواهد داشت. فکر درست تر همونی بود که خودتم ذکر کردی بهتر به مردم آگاهی بدیم که از چه واژه ای پرهیز کنند تا اینکه به انها بگیم از چه واژه ای در ازایش استفاده کنند. اینطوری اول از همه حق و دوم هم عزت معلولین حفظ می شود. [قلب]

هانیل

مونا جون به موهام رحم کن بیا و به زبون درازی اکتفا کن. به نظر من استفاده از لغت کاملا سلیقه ایه از بحث هامون این نتیجه رو گرفتم. مهدیس ترجیح میده گفته بشه غیر معلول اما از کلمه سالم استفاده نشه، که من و شما این رو تایید نکردیم، شما بین ناتوان و معلول ناتوان رو ترجیح میدی در حالی که من فکر میکنم ناتوان خیلی بیشتر منفی هست، البته این هم به این دلیل هست که شما معلول را با علیل یکی میدونی که علیل در حامعه ما یک کلمه فوق العاده منفی هست البته از ریشه منفی ای نیست ولی بهرحال کاربردهاش همواره منفی بوده ولی من خودم ترجیح میدم از بهترین حالت کلمات استفاده بشه و به جای این که همه افراد دیگه غیرمعلول خطاب بشن من همون سالم رو ترجیح میدم و یا به جای ناتوان (که توانایی هارو زیر سوال میبره و از دو کلمه کاملا واضح معادل شده) از کلمه معلول استفاده بشه حتی کلمه توانمند هم که چند سالی هست در کشورمون مصطلح شده و خیلی ها اول مقالاتشون سعی میکنند ازش استفاده کنند و در ادامه مقاله از همون معلول استفاده میکنند هم گویا نیست پس بی خیال کلمات ما به خودمون و تواناییهامون ایمان داریم و در عمل نشونش میدیم[گل][ماچ]

مونا

هانیل از آخرین کامنتت خوشم اومد...بزن دستووووووووووووو[ماچ]